Monday, March 9, 2020

네트플릭스 심리에 안 좋은 이유

시간이 지나가는 개념이 없기 때문이다.
난 요즘 Dexter를 쭉 보고 있음.
재미있긴 한데 모르는 사이에 3-4시가 흘릴 수도 있다.
티비를 보면 광고도 있고 틈이 있어서 시간이라는 개념이 있다.
그래서 자연스럽게 티비를 끌 시간이 언제인지 알 수 있다고 생각한다.
나 중독에 빠지는 성격이 있을까?

Monday, January 20, 2020

이번 주말은 설날이다

차분함을 유지하기 위해 오늘 또 효리네 민박을 보고 있어요 ㅋㅋ
시즌1도 못 하겠지만 방송을 보면서 평화로운 느낌이 들어요.

이번 주말은 설날이에요.  평소대로 밋업을 운영하고 밥 먹으러 갈것 같아요.  물론 떡국을 먹어야죠. 

지금 저녁 7시인데 왜 이렇게 졸리지?  눈도 아프고...

유튜브를 보고 나서 빨리 잠이나 자야지...

Sunday, January 19, 2020

오랜만에 쓰기 연습

진짜 오랜만이네요.  취직하고 나서 한국어 공부를 제대로 안 하고 그냥 놀았죠 ㅋㅋ

2016년 5월 때 뉴욕에 완전히 이사왔고 언어 밋업을 통해 한국 친구, 한국어에 관심이 있는 친구들을 만나게 됐어요.  밋업 덕분에 한국어를 완전히 잊지 않고 종종 한국어로 이야기하게 된거예요.  3년간 그러다가 한국 방송, 한국 웹툰도 보면서 언어 공부를 조금씩 보탰어요. 

1주일전에 한국 친구를 만나고 나한테 한국어를 진짜 못 한다고 그랬어요 ㅋㅋㅋ
저 자식이 늘 그래서 제 자존심을 상해요 ㅜㅜ
그래도 틀린 말이 아니네요.  그는 연습으로 한글로 뭔가를 써보는걸 추천했어요.  그러면 실력이 점점 늘어날거라고.  이거 써보니까 생가보다 어렵네요 ㅋㅋㅋ 주제가 없어서 그런가?

몇달전 전 동료가 lang-8이라는 사이트로 글을 올리면 원어민이 단어, 문법을 고쳐준다고 했는데 지금 그 사이트가 새로운 회원 가입 일시정지래요 ㅜㅜ  대신 hinative라는 사이트에 가입해보라고 하는데 그 사이트는 짧은 문장을 고쳐주거나 표현을 설명해주는 사이트인가봐요.  그래서 이 방법을 해보자 결심했어요. 

읔 민망해..... ;;;

Saturday, July 19, 2008

한글 2: Conjugating verbs and using sentence particles

Hi, we're back!
So let's figure out how to conjugate verbs that end in 다.
First, here's a recap of the 다 verbs we learned last time:
먹다 -> 먹어요
마시다-> 마셔요
만들다-> ?? (you'll have to figure it out)
I'd like to add one more which is 살다 (to live) which conjugates as 살아요.

!!The 요 form is basically verb stem + 어/아 요.!!

1. 먹다 The first step with any 다 verb is to remove 다. That leaves 먹. The vowel sound is ㅓ and there is a final constant, ㄱ. Therefore, you must add another syllable, 어. Then you attach 요. So here we go...
먹다 -> 먹 -> 먹어 -> 먹어요

2. 마시다 The ㅣ vowel also takes 어 as the following sound. However, unlike 먹다, there is no final consonant. If you conjugate it normally, it would be 마시어요 right? That doesn't sound awesome though, so it is contracted to 마셔요. 이 + 어 = 여 for some reason.
마시다 -> 마시 -> 미시어 -> 미시어요 -> 마셔요

3. 만들다 This one works basically the same as 먹다. Can you guess how it's conjugated?
만들다 ->만들 -> ?? The answer appears at the end of this entry!

4. 살다 So far all the verbs have had 어, 이, and 으 vowel sounds. However, this one is 아. That means you must use 아요.
살다 -> 살 -> 살아요

5. 오다 (to come) Here's another one for good measure. 오 sounds in the verb also take 아요. However, there is no final consonant. So, like 마시다, this verb will be squished together with the 아요 part.
오다 -> 오 -> 오아요 -> 와요

!!Conclusion: Verbs with 어, 우, 이 vowel sounds take 어요. Verbs with 아 and 오 vowel sounds take 아요.!!
You may be wondering about the other vowel sounds, but we'll get to those when we do.

Try conjugating these!
1. 웃다
2. 치다
3. 입다

Using the right sentence particle

We learned these: 는/은, 가/이, 를/을.

1. 는/은
Words that end in a vowel take 는, words that end in a consonant take 은.
For example:
나는, 재수는, 엄마는
재현은, 현숙은, 미경은

2. 가/이
This one is the same.
내가, 오빠가, 언니가
동생이, 밥이, 하늘이

3. 를/을
Same same...
너를, 우리를, 케이크를
부모님을, 하늘을, 공을

Answer to the above question: 만들다 -> 만들어요

Thursday, July 3, 2008

한글 1

So I was about to make an entry about food/drink first, but then I realized... Wow, how the hell is that going to help anything. Let's begin with easy words that are actually useful!!

1. 나 (I, informal)
2. 너 (you, informal)
3. 우리 (we)

OK, that's it for today's pronouns. Yeah, really. Why, you ask? Because we need to move on to nouns, that's why!!

1. 밥 (rice, meal)
2. 콜라 (cola=Coke, Pepsi)
3. 김치 (kimchi)

Those are enough for nouns... What next then... VERBS! Please keep in mind that the verbs are in dictionary form.

1. 먹다 (to eat)
2. 마시다 (to drink)
3. 만들다 (to make)
4. 하다 (to do)

So now you have the basic elements to make a sentence. However, the Korean sentence structure is ALMOST the complete opposite of English. Check this out:
SUBJECT/TOPIC -- OBJECT -- VERB
But that's not all!! Koreans use particles to indicate exactly what the subject and object of the sentence are! I'm using a lot of exclamation points because this is very important!!!
!!!

Grammar

1. Subject
The subject of the sentence can take on two different particles: 는/은 or 이/가.
는/은: The best explanation I've heard for this is that it roughly means "as for ..." It's usually used when introducing a new subject or contrasting two different things. For example: I eat vegetables, but AS FOR SEAFOOD, I don't eat it.
이/가: Your run of the mill subject marker. Use this when you're not contrasting stuff or if the subject is within a clause. For Example: The cheese that Anna(가) likes is not in Korea.
Do you remember this from good ol' Deutsch? Die Kase (sorry no umlauts, too lazy) dass Anna mag, ist nicht in Korea.
Anywho.

2. Object
The object simply takes 을/를. If you're wondering why there're always two, it's because it depends on whether the preceding word ends in a vowel or a noun. We'll practice that more later.

3. Conjugating the verb
For the sake of simplicity, we're going to just use the 요-form for a while. It's not the highest form of politeness, but you won't get your ass kicked when you use it on the street.
This takes a while to explain so please have patience.

The conjugation depends on what vowel sound is in the verb, and whether or not it ends in a consonant. All verbs end in either 다 or 하다. 하다 is the easiest one, so let's start there.
하다 -> 해요
Now that I think about, I'm not sure why it conjugates that way, but just remember that because then it's easy as hell to conjugate any other verb that ends in 하다. For example: 사랑하다 (to love). That becomes 사랑해요 (I love you).

Verbs that end in 다 are a different story. This is becoming quite the heavy entry, so I'll continue the 다-verb in the next entry. For now, I leave these sentences for you to puzzle over:

내가 밥을 먹어요. (I eat rice/a meal)
너는 콜라를 마셔요. (You drink Coke.)<- This is not a command form.
우리는 밥을 만들어요. (We make food)
우리는 게임을 해요 (We play games)

The "I Need Ambulance" Blog Is Open!

Welcome to the foreign language blog!
외국어 블로그에 오신 것을 환영합니다!

I'm making posts about Korean and English.
저는 영어와 한국어에 대한 글을 쓰려고 합니다.

The Korean version will start from the basics.
한국어 버전은 기본적인 것부터 시작됩니다.

The English version will start at a slightly higher level.
영어 버전은 약간 더 높은 수준부터 시작됩니다.

Because I'm not fluent in Korean, there might be mistakes.
저는 한국말을 유창하게 하지 못하는 바람에 잘 못 쓸지도 모르겠습니다.

Please understand my shortcomings.
제 부족한 점을 좀 이해하시길 바랍니다.

Thank you.
감사합니다.